В немецком издании Нового Завета, напечатанном в сентябре 1523 года, Мартин Лютер совершил одну из самых знаменитых вольностей в истории перевода. В двадцать восьмом стихе третьей главы Послания к Римлянам он добавил в немецкий текст одно слово. Это было слово «только» (allein): «Итак, мы полагаем, что человек оправдывается, не исполняя дел закона
(
Read more... )